كوجيكي سجلات العصور القديمة

كوجيكي سجلات العصور اليابانية القديمة

 

 "كوجيكي" (سجلات الأمور القديمة) لجزء Ō no Yasumaro

 رحلة في عمق الروح اليابانية


 حجر الزاوية في الهوية اليابانية

كوجيكي (古事記) أو "سجلات الأمور القديمة"، الذي تم تجميعه عام 712 م بواسطة Ō no Yasumaro بأمر من الإمبراطورة Genmei، يُعد أقدم نص تاريخي وأسطوري في اليابان.

 لا يقتصر دوره على مجرد سرد تاريخي، بل هو حجر الأساس للهوية الثقافية والدينية لليابان، حيث يدمج بين الأساطير التأسيسية، وأنساب الآلهة (الكامي)، وتاريخ الأباطرة الأوائل.

يقدم العمل رؤية كونية شاملة تبرر السلطة الإلهية للسلالة الإمبراطورية عبر ربطها بالإلهة Amaterasu (إلهة الشمس).


لماذا كُتب الكوجيكي؟

  • الوحدة السياسية: بعد إصلاحات تايكا (645 م)، سعت البلاط الإمبراطوري لتوحيد اليابان تحت سردية واحدة، مواجهة التأثيرات الصينية والكورية.

  • الشرعية الإلهية: هدف النص إلى ترسيخ شرعية العائلة الإمبراطورية عبر إثبات نسبها المباشر من الآلهة.

  • الحفاظ على التقاليد الشفوية: خشية ضياع الأساطير المحلية، دُوّنت الروايات الشفوية المتناقَلة عبر الكهنة والقبائل (عُرفوا باسم kataribe).


 الأقسام الثلاثة 

ينقسم إلى ثلاثة مخطوطات (مفاتيح) تعكس تطور الكون والسلطة:

المخطوطةالمحتوى الرئيسيالأهمية الرمزية
كاميتسوماكي (الجزء العلوي)خلق الكون، ظهور الآلهة، أساطير إزاناغي وإزانامي، حكاية أماتيراسو وسوسانوو.تأسيس النظام الكوني والقيم الأخلاقية.
ناكاتسوماكي (الجزء الأوسط)هبوط حفيد أماتيراسو، نينيجي، إلى الأرض، وتأسيسه سلالة الأباطرة.انتقال السلطة من الآلهة إلى البشر.
شيموتسوماكي (الجزء السفلي)سجلات الأباطرة الأوائل (من جيمو إلى سويكو)، مع التركيز على الفتوحات وإرساء القوانين.ترسيخ الشرعية السياسية والتاريخ الوطني.

قلب الكوجيكي

1. خلق العالم والآلهة (كامي)

  • الفراغ الكوني والولادة: يبدأ الكون بـ Ame-no-Minakanushi (إله المركز السماوي)، يليه ظهور سبعة أجيال من الآلهة.

  • إزاناغي وإزانامي: الزوجان الإلهيان اللذان خلقتا الجزر اليابانية عبر تحريك محيط برمح من السماء. تموت إزانامي بعد ولادة إله النار، ويهبط إزاناغي إلى Yomi (عالم الموتى) لإنقاذها، لكنه يفشل بعد كسر تابو النظر إليها.

2. الصراع بين النظام والفوضى

  • الانقسام الكوني: بعد تطهير إزاناغي، وُلِدت أماتيراسو (إلهة الشمس) من عينه اليسرى، وسوسانوو (إله العاصفة) من أنفه.

  • اختباء أماتيراسو: يتحدى سوسانوو أخته بتخريب حقول الأرز وإلقاء حصان مذبوح في معبدها. تغضب أماتيراسو وتختبئ في كهف، مما يغطي العالم في الظلام.

  • استعادة الضوء:
    تجتمع الآلهة لاستدراجها خارجًا بخدعة مرآة ورقصة فكاهية (بواسطة إلهة Ame-no-Uzume)، ليعود النور للعالم.

3. هبوط نينيجي وتأسيس السلالة

  • التكليف الإلهي: ترسل أماتيراسو حفيدها نينيجي إلى الأرض حاملاً الثلاثية المقدسة: المرآة (الحكمة)، السيف (الشجاعة)، والمجوهرات (الرحمة).

  • الزواج من الأرض: يتزوج نينيجي من Konohana-Sakuya-hime (إلهة الزهور)، رمزًا للخصوبة، وينجب أحفادًا يصبحون أباطرة.


 رموز الكون والطبيعة

الإله/الإلهةالدورالرمزية
أماتيراسوإلهة الشمس والحكمةالنظام، النور، السلطة الإلهية
سوسانووإله العواصف والبحرالفوضى، التحدي، التجديد
إزاناغي وإزاناميخالقي اليابان والكائناتالثنائية، الحياة والموت
أميه-نو-أوزومهإلهة الرقص والفرحالخداع الإبداعي، البهجة
نينيجيحفيد أماتيراسو، أول إمبراطورالجسر بين الآلهة والبشر

جذور الشنتو

الكوجيكي هو النص التأسيسي لـ الشنتو (طريق الآلهة)، ويبرز مفاهيم أساسية:

  • كامي: الأرواح المقدسة الموجودة في الطبيعة (جبال، أنهار، أشجار).

  • هاراي: طقوس التطهير من الخطايا.

  • كيجين دانزاي: الاعتذار الجماعي عن الذنوب لاستعادة الانسجام.

  • العبادة الإمبراطورية: الإمبراطور ممثل أماتيراسو على الأرض.


 اللغة والأسلوب

  • الكتابة الهجينة: مزج بين الحروف الصينية (كانجي) لنقل المعاني، والأحرف الصوتية (مانيوغانا) لتسجيل النطق الياباني.

  • الشعر والأغاني: يحتوي 112 قصيدة (وتا) تعكس المشاعر الإنسانية، مثل حزن الإلهة إزانامي:

    "يا زوجي العزيز، لقد دمرت جمالي بنار مولودنا. كيف أستمر في الحياة؟".

  • الرمزية البيئية: الجبال (إلهة O-yama-tsu-mi)، الأرز (إلهة Inari)، والبحر (إله Watatsumi) كتجسيد للقوى المقدسة.


 بين الماضي إلى الحاضر

  • الهوية الوطنية: استُخدم في فترة مييجي (1868–1912) لتعزيز القومية وعبادة الإمبراطور.

  • الثقافة الشعبية: ظهرت شخصياته في أنمي (ناروتو، هياييو!)، ألعاب (أوكامي)، وأدب (كواباتا، ميشيما).

  • الممارسات الدينية: طقوس جينجا (المعابد) وماتسوري (المهرجانات) مستمدة من أساطيره.


 قراءات متضاربة

  • تزوير التاريخ: يتجاهل الكوجيكي فترات حكم نساء أو جماعات الأينو الأصلية.

  • التوظيف السياسي: استغله العسكريون في الحرب العالمية الثانية لتبرير التوسع.

  • الصراع مع البوذية: حاول بعض الكهنة التوفيق بين أساطيره ومفاهيم كارما، مما أضعف تأثيره الديني لدى بعض الطبقات.


 نص حي يتنفس في قلب اليابان

الكوجيكي هو كائن ثقافي حي يستمر في تشكيل الوعي الياباني. من طقوس تتويج الإمبراطور، إلى احتفالات الربيع بزراعة الأرز، تظل أساطيره حاضرة كخريطة كونية تربط الماضي بالحاضر. كما قال الفيلسوف كاكوزو أوكامورا:

"في كل قطرة ندى على ورقة شجرة، وفي كل شعاع شمس يخترق الغابة، هناك صدى لأساطير الكوجيكي".
هذا العمل يذكرنا أن الأساطير ليست قصصًا ميتة، بل دماء تسري في عروق الحضارة.


 نصوص مختارة من الكوجيكي

  1. وصف خلق اليابان:

"عندما رفع إزاناغي وإزانامي الرمح من السماء، سال منه ملح المحيط، فتكونت جزيرة أونوغورو كأرض صلبة".

  1. صلاة أماتيراسو:

"ليحرس أحفادي هذه الأرض، كما تحرس الشمس السماء".

  1. تحذير إزانامي في يومي:

"لا تنظر إليّ، فقد صرت جسدًا يزحفه الدود. لقد كسر تابوك عندما رأيت قبح الموت".


مراجع مقترحة للتوسع

  1. Kojiki: Translation by Donald L. Philippi (أشمل ترجمة إنجليزية).

  2. The Kojiki: An Account of Ancient Matters by Ō no Yasumaro (تحليل تاريخي).

  3. Shinto: The Kami Way by Sokyo Ono (للفهم الديني).

  4. Japanese Mythology in Film: A Semiotic Approach by Yoshiko Okuyama (للتأثير المعاصر

إرسال تعليق

0 تعليقات